XOLLA XOLLA es una marca de lanas comprometidas ubicada en Osona, en la Cataluña central. De la oveja a la madeja 100% made in Spain. www.xollawool.com/newsletter

He puesto algunos kits a la venta para tejer el chal Golden grass. Hay muy poquitos así que corre, porque me lo habéis p...
16/10/2023

He puesto algunos kits a la venta para tejer el chal Golden grass. Hay muy poquitos así que corre, porque me lo habéis pedido mucho 😊


I put some more kits on the website for the Golden grass shawl, as you have been asking for them a lot. Enjoy! 😊

De paridera. Una par de cosinas nuevas en la casa 🐏Lambing time!
13/10/2023

De paridera. Una par de cosinas nuevas en la casa 🐏


Lambing time!

TEST CALL 🌿El   está listo para ser testeado. Si te interesa, puedes leer más en mi grupo de ravelry, ahí encontrarás to...
09/10/2023

TEST CALL 🌿

El está listo para ser testeado. Si te interesa, puedes leer más en mi grupo de ravelry, ahí encontrarás toda la información (te dejo el link arriba), sin duda puedes también escribirme por mensaje privado, pero te recomiendo que leas antes en ravelry 😉.
Finally is ready to be test knitted. If you are interested, you can read more in my ravelry group, there you will find all the information (I leave the link above), you can also write me a private message, but I recommend that you read before on ravelry 😉.
Per fi el està llest per ser testejat. Si t'interessa, pots llegir més al meu grup de ravelry, aquí trobaràs tota la informació (et deixo el link dalt), sens dubte pots també escriure'm per missatge privat, però et recomano que llegeixis abans a ravelry 😉.

Hoy sale el último número de  , la semana que viene prepararé unos kits estupendos para que puedas tejerlo!Today the lat...
08/09/2023

Hoy sale el último número de , la semana que viene prepararé unos kits estupendos para que puedas tejerlo!


Today the latest issue of is out, next week I'll prepare some kits so you can knit it!

Ando con el modo otoño activado, pero el verano se empeña en continuar...Tengo un par de nombres en la cabeza para este ...
15/08/2023

Ando con el modo otoño activado, pero el verano se empeña en continuar...

Tengo un par de nombres en la cabeza para este diseño, pero ninguno me tiene convencida del todo. Así que soy toda oídos 😊 (me inspiré en las matas de rosal silvestre que crecen por aquí) 🌼


I'm already thinking on autumn although the summer heats insists on continuing here...

I have a couple of names in mind for this design, but I'm not sold on them. Suggestions are welcome 😊 (I was inspired by the wild rose bushes that grow around here) 🌼


Vaig pensant en la tardor, però l'estiu s'entesta a continuar...

Tinc un parell de noms al cap per a aquest disseny, però cap no em té del tot convençuda. Així que qualsevol suggetència serà ben rebuda 😊 (em vaig inspirar en les mates de roser silvestre que creixen per aquí) 🌼

Ai, muero de emoción! Este otoño me encontraréis en la nueva  junto a un montón de personas talentosas. Echadle un ojo p...
10/08/2023

Ai, muero de emoción! Este otoño me encontraréis en la nueva junto a un montón de personas talentosas. Echadle un ojo porque es un número muy, pero que muy chulo. Dan unas ganas de ponerse una mantita y encender el fuego... ¡Qué lástima estar a 38°C! 😅

Hay un pequeño spoiler, veréis que la calidad tiene un nombre nuevo, viene a ser la nueva "Pastora": la hemos remasterizado, vendrá con nuevo look pero con las mismas intenciones (una dk en toda regla, vamos 😉).


Oh, this is so exiting! This fall you will find me in the pages of the new issue, together with a lot of talented people. Take a look at it because it is a very, very cool number. They make you want to put on a blanket and light the fire... Too bad it's 38°C 😅

🤎 Candice English as guest editor
📷 Katy Bownds
🌼 Models: + + Mariah Gladstone
✨ Pom pom Issue 47

Designers in this issue: + + fieldwonderful + + + + + +

¿Te has atrevido alguna vez con el steek?Yo suelo adaptar todos los patrones que se tejen en plano a circular y luego co...
11/07/2023

¿Te has atrevido alguna vez con el steek?

Yo suelo adaptar todos los patrones que se tejen en plano a circular y luego corto.

Una característica chulísima de nuestras lanas es que te permiten cortar sin tener que preocuparte en absoluto.

En la foto me ves cortando el chaleco Cingles, piblicado en el otoño pasado y que estará disponible como patrón indivodual pronto :)


Have you ever dared with the steek?

I usually adapt all the patterns that are knitted flat to circular and then I cut.

A very cool feature of our yarns is that they allow you to cut without having to worry at all.

In this pocture you can see me steeking the Cingles vest, published on last fall and which will be available as an individual pattern soon :)


T'has atrevit alguna vegada amb el steek?

Jo acostumo a adaptar tots els patrons que es teixeixen en pla a circular i després tallo.

Una característica xulíssima de les nostres llanes és que et permeten tallar sense haver de preocupar-te en absolut.

A la foto em veus tallant l'armilla Cingles, publicada a la tardor passada i que estarà disponible com a patró indivodual aviat :)

S A L E! 🌻Esta semana esta cuenta cambió de número. Gracias a todas las personitas que estáis por aquí y me animáis a se...
06/07/2023

S A L E! 🌻

Esta semana esta cuenta cambió de número. Gracias a todas las personitas que estáis por aquí y me animáis a seguir. Este año vienen cosas muy guays, mucho curro detrás el telón para un otoño prometedor. De mientras, poca lana en las estanterías, casi nada. Aún no me creo que se vendiera todo en menos de un año. ¡Gracias, gracias, gracias! ¡De corazón!

Como agradecimiento, tienes mis patrones en Ravelry con un buen descuento, ya aplicado, hasta el domingo a medianoche 🤎


This week this account changed number. Thanks to all the people who are here and encourage me to continue. Very cool things are coming this year, a lot of work behind the curtain for a promising autumn. In the meantime, little wool on the shelves, almost nothing. I still can't believe it was all sold in less than a year. Thank you thank you thank you! From the heart!

As a littlw thank you, you can find my patterns on Ravelry with a good discount, already applied, until Sunday at midnight 🤎


Aquesta setmana aquest compte va canviar de número. Gràcies a totes les personetes que esteu per aquí i m'animeu a seguir. Aquest any vénen coses molt xules, molta feina darrere el teló per a una tardor prometedora. Mentrestant, poca llana a les prestatgeries, gairebé res. Encara no em crec que tot es vengués en menys d'un any. Gràcies, gràcies, gràcies! De tor cor!

Com a agraïment, tens els meus patrons a Ravelry amb un bon descompte, ja aplicat, fins diumenge a mitjanit 🤎

Me traigo entre manos un montón de cosas, pero por ahora no puedo contar mucho, así que aprovecho para rescatar esta fot...
21/06/2023

Me traigo entre manos un montón de cosas, pero por ahora no puedo contar mucho, así que aprovecho para rescatar esta foto. Es de hace unos meses, del primer día de frío del último otoño. Me helé, mucho (¡mucho!).

Ya estoy pensando en el frío en el primer día de verano 🤭

El chal lo encontráis el último número de la revista . Y me ha dicho un pajarito que os ha gustado mucho 🥰


I'm up to a lot of things, but for now I can't say much, so I take the opportunity to rescue this photo. It is from some months ago, from the first cold day of last autumn. It was a really (really!) cold morning.

I'm already thinking about the cold on the first day of summer 🤭

You can find the shawl in the latest issue of magazine. And a little bird told me that you liked it a lot 🥰

Tinc entre mans un munt de coses, però per ara no puc explicar gaire, així que aprofito per rescatar aquesta foto. És de fa uns mesos, del primer dia de fred de la darrera tardor. Feia molt (molt!) fred

Ja estic pensant en el fred el primer dia d'estiu 🤭

El xal el trobeu a l'últim número de la revista . I m'ha dit un ocellet que us ha agradat molt

Me traigo entre manos un montón de cosas, pero por ahora no puedo contar mucho, así que aprovecho para rescatar del tint...
21/06/2023

Me traigo entre manos un montón de cosas, pero por ahora no puedo contar mucho, así que aprovecho para rescatar del tintero esta foto. Es de hace muchos meses, del primer día de frío del último otoño. Me helé, mucho (¡mucho!).

Ya estoy pensando en el frío en el primer día de verano 🤭

El chal lo encontráis el último número de la revista . Y me ha dicho un pajarito que os ha gustado mucho 🥰


I'm up to a lot of things, but for now I can't say much, so I take the opportunity to rescue this photo. It is from many months ago, from the first cold day of last autumn. It was a really (really!) cold morning.

I'm already thinking about the cold on the first day of summer 🤭

You can find the shawl in the latest issue of magazine. And a little bird told me that you liked it a lot 🥰

Tinc entre mans un munt de coses, però per ara no puc explicar gaire, així que aprofito per rescatar aquesta foto. És de fa molts mesos, del primer dia de fred de la darrera tardor. Feia molt (molt!) fred

Ja estic pensant en el fred el primer dia d'estiu 🤭

El xal el trobeu a l'últim número de la revista . I m'ha dit un ocellet que us ha agradat molt

Llueve; se moja el suelo; sale el sol; sube la niebla ¡Y se pone todo así de bonito!Nuestra Ginesta bien mojadita. Le pi...
07/06/2023

Llueve; se moja el suelo; sale el sol; sube la niebla ¡Y se pone todo así de bonito!

Nuestra Ginesta bien mojadita. Le pilló el chaparrón.


It rains; the ground gets wet; the sun rises; the fog rises, and everything gets so beautiful!

Our Ginesta, wet. The shower caught her outside.


Plou; es mulla el terra; surt el sol; puja la boira, i tot això es posa de bonic!

La nostra Ginesta ben xopeta. El xàfec va enganxar-la fora.

Dirección

Osona
Castilla Y León

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando XOLLA publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir