30/12/2025
Where are you from, black flock of birds?
🇺🇦Олія на полотні, золота поталь. Розмір 610 мм на 910 мм, 2025 рік. Закінчила буквально декілька годин тому.
Звідки ти, чорна пташина зграє?
Ця робота знову про втрату. Про втрату дому, минулого життя. Про людей, що без свого дому схожі на птахів, стати перелітними. Про мій власний досвід і мою особисту травму.
Звісно, робота сильно перекликається з віршом С. Жадана «Звідки ти, чорна валко, пташина зграє?», ще про досвід жителів Луганська, Донецька, Криму... І який я добре знала всі ці роки. Зараз ця "чорна пташина зграя" незрівнянно більше за розміром.
Ріка символізує поділ життя на дві частини. Минуле залишилося там за рікою, закінчилося, його немає. Майбутнє невідоме, його також нема. Є тільки зараз, тимчасова пауза, якщо пощастить, то місце перепочити і осмислити втрату.
Разом з нами всіма цю ріку переходить "святий Христофор з Дитям" на руках, спасаючи майбутнє як таке.
---
🇬🇧 Where are you from, black flock of birds?
Oil on canvas, gold leaf. Size 610 × 910 mm, 2025. Finished just a few hours ago.
This work is again about loss.
About the loss of home, of a past life.
About people who, without their own home, are like birds, forced to become migratory.
About my own experience and my personal trauma.
Of course, the work strongly echoes the poem by Serhiy Zhadan “Where are you from, black caravan, flock of birds?”, written about the experience of people from Luhansk, Donetsk, and Crimea — a poem I have known well for many years.
Today, this “black flock of birds” is incomparably larger.
The river symbolises the division of life into two parts.
The past has remained there, beyond the river; it has ended and no longer exists.
The future is unknown; it does not exist either.
There is only now - a temporary pause and, if one is lucky, a place to rest and reflect on loss.
Together with all of us, Saint Christopher carrying the Child crosses this river, saving the future itself.