12/09/2020
We're glad to announce that our curatorial project "ONE MAP — Taiwan Design Arts Exhibition" is awarded the Design Mark of Taiwan's Golden Pin Design Award and shortlisted as finalist! We are truly thankful to those who were on the journey with us, as the MAP wouldn't be complete without any ONE of you. 🎉🎉🎉 賀《一脈 — 台灣美學設計展 》獲得 金點設計獎 Golden Pin Design Award 標章,晉級決選! 我們真心感謝每一組參展團隊、每一個支持單位、每一位工作夥伴,沒有各位, #一脈 無法展葉於香港街頭、映射台灣的美學與設計風景!
_________________________________________________________________________________
Tracing Taiwan’s terrain in the design field, "ONE MAP — Taiwan Design Arts Exhibition" explores the birth of emerging brands and aesthetics pursuit. Through multi-sensory immersion, it charts the unified cultural landscape and creative map of modern Taiwanese design and lifestyle. With the endeavour to inspire indigenous resources harness that is irreplaceable, the chosen designs seek to demonstrate an organic creative prowess to be reckoned with.
《一脈 — 台灣美學設計展 》以地貌視角探索台灣設計領域的新銳品牌與美學運動,反映文化脈絡與創意版圖揉合一體的獨特姿態,多維度體現當今台灣設計與生活美學價值。
-
With nature as the guiding principle, the exhibition is divided into three themes, ‘Mountain Range’, ‘Sea View’ and ‘Forest Pulse’ with exploring designs inspired by mountains and seas, as well as creative projects and aesthetic movements that are symbiotic with the forests. With geographical and cultural implications, the exhibition name in Chinese ‘脈’ and English ‘MAP’ implies a mapping methodology in ‘branch’, ‘system’ and ‘continuation’ represented by the nine variant brands from one singular vein.
展覽以自然為視角,分為「山經」、「海象」及「森脈」三大主題,探索靈感源自山與海的設計商品,以及與森林共生相承的創作計畫及美學運動。展覽名稱納入了地理及文化意涵,中文「脈」及英文 “MAP” 皆具「分支性」、「系統性」及「延續性」概念,象徵九個參展單位的多元與一脈相承。
Following the landscape of the mountain ranges and the sea in a line of separation as they extend high above the sky and deep underground, the exhibition centralizes works inspired by Taiwan’s Central Mountain Range, surrounded by ocean; on both sides a creative flow of oceanic displays. The design process from material collection to craftsmanship is introduced through hand-drawn manuscripts, raw materials analysis and crafting procedures, highlighting respective brand stories and aesthetic pursuit to visualize Taiwan design on a micro level. The forests transform into a creative laboratory and exhibits represent a macro cross-disciplinary ecology with hybrid, creative programmes.
呼應台灣四面環海、中央山脈由南到北貫穿,「中央山展台」上展示著有如台灣微型風景的設計商品,展台兩側是「創意洋流」觀賞區,承接著大地的材質與職人的工藝,微觀台灣設計力;深入森林展區,動線與光線明顯改變,如同走入一座「森林實驗室」,試圖激發探索及觀察的本能,期望能啟發大眾對環境、對創意、對藝術、對美學,以及對生活的感知。
_________________________________________________________________________________
統籌主辦 Organiser | YOLK IN YOUR PLATE
合辦 Co-host | 光華新聞文化中心
協辦 Co-presenter | 勤美學 CMP Village
支持單位 Support | Taiwan Tourism Bureau HK / 臺灣觀光局駐香港辦事處
耳機贊助 Headphone Sponsor | Moshi Taiwan
投影機贊助 Projector Sponsor | MG Interactive
策展人 Curator | Fane Lee (YOLK IN YOUR PLATE)
參展團體 Exhibition Participants | 勤美學 森大 The Forest BIG / 蛋造設計 danzo studio / Kamaro'an 住下來吧 / KIMU design studio | 柒木設計 / 紙物 Paper Object / Singular Concept 單挑概念工作室 / STUDIO LIM / 胭脂 / 44-22
視覺溝通設計 Visual Communications Design | 賴柏燁 Boyea Lai
展覽設計 Exhibition Design | Collective Bureau etc:
展覽設計協力 Exhibition Design Support | 好氏研究室
空間與裝置顧問 Consultant | 劉裕銘 Andrew Liu & 陳易鶴 Van Chen
展務監製 Exhibition Supervisor | 黃又文 Erica Huang
文案及內容執行 Content Coordinator | 梁胤婷 Daphne Leung
採購執行 Merchandising | Catherine Chang
展製協力 Production Support | Catherine Chang, Hoga Lam, Human, Yu, Eva Leung & Hon Ka Chun (Dimension Plus), Felen Cheng (openground)
行銷 Marketing | Collective Bureau etc:
公關 Public Relations | Johanna Lou
攝影 Photography | Catherine Chang, Henry Wong, Henry Wu, Serge Yang
紀錄片拍攝 Documentary Filming | TripTaiwan 去台灣
場務協力 Operation Support | Parallel_Space & openground