Beste

Beste We are an Italian smart textile company commuting tradition into innovation

BESTE - company operating at 360 degrees in the textile world

FABRIC DIVISION - study, design and production of textile fabrics

GARMENT DIVISION fabrics - design, planning and processing with the aid of an internal sewing laboratory that operates through highly technical processes up to the finished garment

Sezione Aurea, una collezione che trasforma la personalizzazione in linguaggio progettuale.Ispirata ai principi dell’urb...
25/06/2026

Sezione Aurea, una collezione che trasforma la personalizzazione in linguaggio progettuale.

Ispirata ai principi dell’urban design e alla ricerca dell’equilibrio tra materiali e disegno, la collezione interpreta il concetto di fatto su misura rendendo ogni progetto unico ed esclusivo.

Costruzioni tessili estreme, sperimentazione materica e tecnologie produttive avanzate spingono la ricerca oltre i confini convenzionali, arrivando a sfidare le stesse regole della costruzione tessile attraverso l’impiego di materiali unici.

Una collezione dove innovazione, architettura produttiva e personalizzazione si incontrano per dare forma a nuove possibilità espressive.

Passa a trovarci a presso il Padiglione 7, Stand H17-H19-H21.

Ti aspettiamo!

___

Sezione Aurea, a collection that transforms customization into a design language.

Inspired by the principles of urban design and the pursuit of balance between materials and form, the collection interprets the concept of made-to-measure by making each project unique and exclusive.

Extreme textile constructions, material experimentation, and advanced manufacturing technologies push research beyond conventional boundaries, challenging the very rules of textile construction through the use of unique materials.

A collection where innovation, manufacturing architecture, and customization come together to shape new expressive possibilities.

Come visit us at , Hall 7, Stand H17-H19-H21.

We look forward to welcoming you!

22/06/2026

“Senza tempo” | Il sapere si costruisce attraverso l'esperienza e vive nelle persone che lo custodiscono.

Ogni lavorazione racconta una competenza e ogni gesto racchiude anni di conoscenza.

Perché la nostra eredità più preziosa non è ciò che produciamo, ma il patrimonio di esperienza che custodiamo e che continua ad evolversi nel tempo.

___

“Timeless” | Knowledge is built through experience and lives on in the people who preserve it.

Every process reflects a skill, and every gesture embodies years of expertise.

Because our most precious legacy is not what we produce, but the wealth of experience we safeguard and continue to develop over time.

Texco, una collezione che rinnova il linguaggio della classicità attraverso una visione più contemporanea.Materie prime ...
18/06/2026

Texco, una collezione che rinnova il linguaggio della classicità attraverso una visione più contemporanea.

Materie prime nobili valorizzate nella loro purezza dialogano con nuove fantasie, strutture jacquard e mani più fluide, dando vita a una proposta che conserva l'eleganza della tradizione reinterpretandola con leggerezza e modernità.

Protagoniste della collezione sono le pellicce tessili, dove l'alpaca assume un ruolo centrale attraverso superfici ricche, avvolgenti e sofisticate. Accanto a queste, il ca****lo viene reinterpretato in chiave inedita, affiancando al suo carattere più classico una nuova dimensione morbida e leggera.

Passa a trovarci a presso il Padiglione 7, Stand H17-H19-H21.

Ti aspettiamo!

___

Texco, a collection that renews the language of classicism through a more contemporary vision.

Noble raw materials, enhanced in their purest form, engage in dialogue with new patterns, jacquard structures, and softer, more fluid textures, giving life to a collection that preserves the elegance of tradition while reinterpreting it with lightness and modernity.

The collection is defined by its textile furs, where alpaca takes center stage through rich, enveloping, and sophisticated surfaces. Alongside these, camel is reimagined through a fresh perspective, combining its timeless character with a new sense of softness and lightness.

Come visit us at in Hall 7, Stand H17-H19-H21.

We look forward to welcoming you!

"Senza tempo” | Ciò che rende unico un tessuto nasce molto prima della sua realizzazione.Ci sono saperi, conoscenze, val...
15/06/2026

"Senza tempo” | Ciò che rende unico un tessuto nasce molto prima della sua realizzazione.

Ci sono saperi, conoscenze, valori e competenze che si tramandano nel tempo e che si evolvono ogni giorno.

Perché ogni tessuto racconta una storia. E ogni storia inizia da chi la rende possibile.

___

“Timeless” | What makes a fabric unique begins long before it is created.

There are skills, knowledge, values, and expertise that are passed down through time and continue to evolve every day.

Because every fabric tells a story. And every story begins with the people who make it possible.

Beste, una collezione che parte dall’eredità cotoniera dell’azienda per esplorarne nuove possibilità.Superfici morbide e...
11/06/2026

Beste, una collezione che parte dall’eredità cotoniera dell’azienda per esplorarne nuove possibilità.

Superfici morbide e vellutate definiscono il tema “Cosmetico”, in cui il concetto di microfibra viene reinterpretato attraverso il cotone.
Parallelamente, tessuti spalmati e accoppiati, si evolvono fino a diventare elementi costruttivi del capo finito.
Completa il ciclo il “Tecno Cashmere”, una ricerca che trasforma il cotone conferendogli una mano sorprendentemente calda e avvolgente.

Passa a trovarci a presso il Padiglione 7, Stand H17-H19-H21.

Ti aspettiamo!

___

Beste, a collection rooted in the company’s cotton heritage, exploring its evolving possibilities.

Soft, velvety surfaces define the “Cosmetic” theme, where the concept of microfiber is reinterpreted through cotton.
At the same time, coated and bonded fabrics evolve into structural elements of the finished garment.
Completing the cycle is “Techno Cashmere,” a research-driven development that transforms cotton, giving it a surprisingly warm and enveloping hand feel.

Come visit us at , Hall 7, Stand H17-H19-H21.

We look forward to welcoming you!

"Senza tempo” | Ogni volto racconta una parte della nostra storia.La nostra forza non è soltanto ciò che produciamo, ma ...
08/06/2026

"Senza tempo” | Ogni volto racconta una parte della nostra storia.

La nostra forza non è soltanto ciò che produciamo, ma le persone che lo rendono possibile.

La qualità nasce dall’esperienza di chi lavora ogni giorno lungo la filiera, trasformando competenze, precisione e conoscenza in valore concreto.

___

“Timeless” | Every face tells a part of our story. Our strength lies not only in what we produce, but in the people who make it possible.

Quality is born from the experience of those who work along the supply chain every day, transforming expertise, precision, and knowledge into tangible value.

Beste presenterà tutte le sue novità a Milano Unica, presso il padiglione 7, stand H17-H19-H21.Beste custodisce il valor...
06/06/2026

Beste presenterà tutte le sue novità a Milano Unica, presso il padiglione 7, stand H17-H19-H21.

Beste custodisce il valore della tradizione cotoniera attraverso articoli senza tempo. Il cotone diventa espressione di continuità.

Sezione Aurea celebra l’artigianalità e la personalizzazione: ogni creazione nasce dall’incontro tra savoir-faire e ricerca, dando forma a un vero concetto di su misura.

Texco evolve con una visione contemporanea, esplorando nuove direzioni attraverso materiali, mani e linguaggi che superano i confini della tradizione.

Carpini intraprende un nuovo percorso, abbracciando una femminilità sempre più definita e dando vita a una collezione dedicata esclusivamente all’universo donna.

Quattro visioni diverse, unite da qualità, innovazione e ricerca continua.
Vi aspettiamo!

___

Beste will present all its latest developments at Milano Unica, in Hall 7, Stand H17-H19-H21.

Beste preserves the value of the cotton-making tradition through timeless fabrics and garments. Here, cotton becomes an expression of continuity.

Sezione Aurea celebrates craftsmanship and customization: each creation is born from the meeting of savoir-faire and research, giving shape to a true made-to-measure concept.

Texco evolves through a contemporary vision, exploring new directions through materials, textures, and creative languages that go beyond the boundaries of tradition.

Carpini embarks on a new journey, embracing an increasingly defined femininity and giving life to a collection dedicated exclusively to the world of womenswear.

Four distinct visions, united by quality, innovation, and continuous research.
We look forward to welcoming you!

Scopri tutte le novità delle collezioni Beste a Milano Unica!Dal 7 al 9 Luglio passa a trovarci a  al Padiglione 7 Stand...
04/06/2026

Scopri tutte le novità delle collezioni Beste a Milano Unica!

Dal 7 al 9 Luglio passa a trovarci a al Padiglione 7 Stand H17-H19-H21 per conoscere le grandi novità del mondo Beste.

Ti aspettiamo!



Discover all the latest innovations from the Beste collections at Milano Unica!

From July 7th to 9th, come and visit us at in Hall 7, Stand H17-H19-H21 to explore the latest developments from the world of Beste.

We look forward to seeing you there!

In occasione della “Giornata mondiale senza tabacco”, vogliamo ricordare quanto anche un semplice gesto possa avere un i...
31/05/2026

In occasione della “Giornata mondiale senza tabacco”, vogliamo ricordare quanto anche un semplice gesto possa avere un impatto concreto sull’ambiente.

Da qualche anno, Beste ha infatti scelto di collaborare con Re-Cig®, realtà innovativa che trasforma i mozziconi di sigaretta in una nuova risorsa attraverso un processo di recupero e riciclo brevettato.

Il materiale recuperato nei nostri stabilimenti viene trasformato in un polimero plastico riutilizzabile per la produzione di nuovi oggetti di uso quotidiano, come montature per occhiali, manici per ombrelli, secondo i principi dell’economia circolare.

Un gesto concreto che ripensa il futuro dei materiali, partendo da ciò che troppo spesso viene considerato solo un rifiuto.

___

On the occasion of World No To***co Day, we would like to highlight how even a simple gesture can have a concrete impact on the environment.

For the past few years, Beste has chosen to collaborate with Re-Cig®, an innovative company that transforms cigarette butts into a new resource through a patented recovery and recycling process.

The material collected in our facilities is transformed into a reusable plastic polymer used to create new everyday objects, such as eyeglass frames and umbrella handles, according to the principles of the circular economy.

A concrete initiative that rethinks the future of materials, starting from what is too often considered simply waste.

***coDay

Nelle ultime settimane abbiamo avuto l’opportunità di affiancare CARMI.CO .carmignano  – Carmignano Contemporanea nella ...
25/05/2026

Nelle ultime settimane abbiamo avuto l’opportunità di affiancare CARMI.CO .carmignano – Carmignano Contemporanea nella documentazione di mostre, opere e installazioni in diverse location, entrando in contatto con un progetto che valorizza il dialogo tra arte contemporanea, paesaggio e identità locali.

Da questo incontro è nata una collaborazione che, giovedì 21 aprile presso il BesteHUB, ha preso forma in una serata dedicata alla divulgazione dell’arte contemporanea, accogliendo artisti, curatori e realtà impegnate nella ricerca culturale e sociale.

Questa collaborazione per noi è stata un’occasione di confronto, condivisione e valorizzazione di linguaggi creativi capaci di generare connessioni tra persone, territori e visioni.

Ringraziamo .carmignano e tutte le persone coinvolte per aver condiviso con noi questo percorso.

___

In recent weeks, we have had the opportunity to support CARMI.CO – Carmignano Contemporanea in documenting exhibitions, artworks, and installations across various locations, engaging with a project that enhances the dialogue between contemporary art, landscape, and local identity.

From this encounter, a collaboration was born which, on Thursday 21st April at the BesteHUB, took shape through an evening dedicated to the dissemination of contemporary art, welcoming artists, curators, and organizations involved in cultural and social research.

For us, this collaboration represented an opportunity for exchange, sharing, and the appreciation of creative languages capable of generating connections between people, territories, and visions.

We would like to thank CARMI.CO – Carmignano Contemporanea and all the people involved for sharing this journey with us.

Indirizzo

Via Primo Levi 6
Cantagallo
59022

Orario di apertura

Lunedì 09:00 - 18:00
Martedì 09:00 - 18:00
Mercoledì 09:00 - 18:00
Giovedì 09:00 - 18:00
Venerdì 09:00 - 18:00

Telefono

+39057498281

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Beste pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Beste:

Condividi

Digitare