Shiseihanbai

Shiseihanbai 天然素材を中心としたインテリア雑貨・ファッションの企画製造メーカー?

夜の部屋に、小さな光の花が咲いた。細くしなやかなワイヤーから無数のLEDが伸びる、ブルーミング。放射状に広がる形は、どこか夜空に散る花火のようで、吊るすだけで空間の表情が変わります。ワイヤーは手でやわらかく成形できるため、開き具合を自由にア...
19/06/2026

夜の部屋に、小さな光の花が咲いた。

細くしなやかなワイヤーから無数のLEDが伸びる、ブルーミング。
放射状に広がる形は、どこか夜空に散る花火のようで、吊るすだけで空間の表情が変わります。

ワイヤーは手でやわらかく成形できるため、開き具合を自由にアレンジ可能。
Sサイズ(直径約24cm)とLサイズ(直径約34cm)の2サイズ展開で、
ひとつだけモビールのように飾っても、複数組み合わせれば光に包まれるような幻想的な空間が生まれます。

電池式でリモコン付き。コンセントに縛られず、棚の上や窓辺、天井など飾る場所を選びません。
点灯パターンは8種類、調光機能とタイマー機能も備えているため、
朝はやわらかな灯りに、夜はゆらぐ光の演出も。

一年を通して使える定番のインテリアライトとして、暮らしの中にやさしく灯りを。

詳しくは プロフィールへ。

#インテリアライト #デコレーションライト #ワイヤーライト #光のある暮らし



Tiny Lights in Bloom

A constellation of warm light, suspended mid-air — this is the Blooming LED Wire Decoration Light.
Slender wire branches radiate outward like a burst of fireworks, transforming any corner of your home the moment you hang it.

The wire can be shaped by hand to adjust the spread and form.
Available in two sizes — S (approx. 24 cm) and L (approx. 34 cm) — you can hang one alone as a mobile or cluster several together for an immersive glow.

Battery-powered with a remote control, it works anywhere — no outlet required.
Choose from 8 lighting patterns, with dimming and a built-in 6-hour timer, fitting effortlessly into your daily rhythm.

Safe around children and pets, it works as beautifully in daylight as it does after dark.

A year-round interior accent, quietly filling your days with light.

Discover more at

小さなはしごに、一日の記憶を掛けていく。帰り際に外したネックレス、脱いだメガネ、お気に入りのヘアクリップ——〈ラダーアクセサリースタンド〉は、それらを「しまう」のではなく「飾る」ための台。アイアンの横桟とアカシアウッドの台座が組み合わさった...
18/06/2026

小さなはしごに、一日の記憶を掛けていく。

帰り際に外したネックレス、脱いだメガネ、お気に入りのヘアクリップ——
〈ラダーアクセサリースタンド〉は、それらを「しまう」のではなく「飾る」ための台。
アイアンの横桟とアカシアウッドの台座が組み合わさった、ミニマルなはしご型のスタンドです。

アイアン部分は職人が一つひとつ手作業で溶接加工を施しており、マットな質感が落ち着いた存在感をもたらします。
台座のアカシア材は天然木ならではの木目と濃淡があり、同じ商品でも二つとして同じものはありません。
組み立て式なので、使わない時はコンパクトに収まります。

サイズはLとSの2展開。
L(幅17.5cm・奥行12cm・高さ35cm)はオーバル型の台座、S(底部直径12cm・高さ35cm)は丸型の台座。
クリスマスシーズンには、オーナメントやLEDライトを巻いてウェルカムディスプレイとしても活躍します。

好きなものを、見える場所に置いておく。それだけでいい。

詳しくは プロフィールへ。

#アクセサリースタンド #見せる収納 #アイアンと木



A Small Ladder for the Things You Return To

The Ladder Accessory Stand offers a quiet place to display, not just store: a necklace from today, a favorite pair of glasses, a hair clip you reach for every morning.

Crafted from hand-welded iron and a solid acacia wood base, the stand has a minimal, almost architectural presence. The iron rungs are finished by craftspeople in a matte black, understated and adaptable to any interior. Each acacia base is unique — natural grain patterns, subtle color variation, no two the same.

Assembly is straightforward; when not in use, it packs down flat. Available in two sizes: L (W17.5 × D12 × H35 cm, oval base) and S (diameter 12 × H35 cm, round base). Come the holiday season, hang ornaments from the rungs or wrap them in LED lights for a welcoming display.

Some things are worth putting somewhere you can see them.

Discover more at

夏の朝、素肌に軽い風が吹いた。コットンコードで細かく編み込まれたマクラメバッグ。職人の手作業によって一本一本丁寧に結われた綿100%のコードが、菱形の模様を描きながら、立体的な表情をつくり出しています。幅25cm、高さ23cmというほどよい...
17/06/2026

夏の朝、素肌に軽い風が吹いた。

コットンコードで細かく編み込まれたマクラメバッグ。
職人の手作業によって一本一本丁寧に結われた綿100%のコードが、菱形の模様を描きながら、立体的な表情をつくり出しています。

幅25cm、高さ23cmというほどよいサイズ感で、財布やスマートフォン、小物類をしっかり収納。
中には取り外しできる巾着袋が付いているので、透け感のある編み目から中身が見えてしまう心配もありません。
底板は合成皮革でつくられており、荷物を入れても型崩れしにくく、水にも強い。
持ち手の高さは14cm。肩にも手にも、自然と馴染む長さです。

ナチュラルとブラック、2色展開。
どちらも、白いシャツにもデニムにも、静かに寄り添います。

手の中に、夏の編み目を。

詳しくは プロフィールへ。

#マクラメバッグ #コットンバッグ #夏のコーデ



A Summer Bag Woven with Care

A macrame bag crafted from 100% cotton cord, meticulously knotted by hand into an intricate geometric pattern.

At 25 cm wide and 23 cm tall, it holds your essentials with ease — wallet, phone, and everyday items.
A removable drawstring pouch inside keeps your belongings concealed from view, despite the open weave.
The faux leather bottom resists water and prevents sagging, even when filled.
Handles rise 14 cm — a natural fit for hand or shoulder carry.

Available in natural ivory and black, each pairing seamlessly with white shirts and denim alike.

Discover more at

17/06/2026

\合同展示会ただいま開催中/
shesayの秋冬の商品をご覧いただけます!

雑貨メーカー・卸売企業10社が集う合同展示会を
【都立産業貿易センター】にて開催中です。

相談しながら取引を検討してみたい、
もしくは現物を見てから考えたい、という方も大歓迎ですのでお気軽にご来場くださいませ。

冬を彩る人気のクリスマスアイテムをはじめ、
各社これからのシーズンに向けた商品を多数取り揃えております。

いち早く新作を実際に見ていただける
希少な機会となりますので、是非ご来場ご検討下さい。
皆様のご来場、心よりお待ちしております。

【会場】
都立産業貿易センター浜松町館 5階北ホール
▶︎JR・東京モノレール「浜松町駅」北口より徒歩5分
▶︎地下鉄都営浅草線・大江戸線「大門駅」より徒歩7分
▶︎ゆりかもめ「竹芝駅」より徒歩2分

【日程】
6/17(水) ~ 6/19(金)10:00 ~ 17:00
(※最終日は14:00までの受付、15:00まで)

▼ 共同出展社(五十音順敬称略)▼
<株式会社カルナック>
ガーデン・フラワー雑貨の卸販売
<株式会社Greenery>
フレグランスやホームウェアを展開するメーカー
<株式会社ケー・イー・アイ>
園芸資材・生活雑貨の卸販売
<株式会社SNIFF>
バッグ・ポーチ等服飾雑貨を幅広く取り扱うメーカー
<株式会社中村>
アロマ関連を扱うメーカー
<NoMess合同会社>
インド雑貨、サステナブル商品の卸販売
<有限会社ポッシュリビング>
素材の質感を活かしたインテリア雑貨メーカー
<株式会社ホワイエ>
花資材・花材・花器の卸販売
<丸和貿易株式会社>
生活雑貨、ファッション雑貨等のメーカー

棚に何かを飾るとき、空間が少しだけ自分のものになる気がした。アーチ型の飾り棚。丸みを帯びた天頂部と、ふたつに区切られたシェルフが、壁のひとすみをやわらかく切り取ります。一見籐編みのような風合いは、実はポリプロピレン素材。軽量で耐久性に優れ、...
16/06/2026

棚に何かを飾るとき、空間が少しだけ自分のものになる気がした。

アーチ型の飾り棚。丸みを帯びた天頂部と、ふたつに区切られたシェルフが、壁のひとすみをやわらかく切り取ります。一見籐編みのような風合いは、実はポリプロピレン素材。軽量で耐久性に優れ、湿気にも強く、汚れたら水洗いができるという、実用性の高い素材です。

幅33cm × 奥行15cm × 高さ50cm。石膏ボード用アンカー付きのネジが2本同梱されており、壁への取り付けも手軽です。アイアンのパーツとポリプロピレンの組み合わせが、ナチュラルな空気感をつくりだしています。洗った後は、アイアン部分の水気をよく拭き取るだけ。清潔に保ちながら、長く使い続けられます。

リビング、寝室、キッチン——どんな場所にも自然に馴染むシンプルなフォルム。ドライフラワーを挿した小瓶を並べても、本を立てかけても、日々の小物を置いても、その場所がふっと整います。

飾ることで、毎日の景色が変わる。

詳しくは プロフィールへ。

#飾り棚 #壁掛け収納 #アーチデザイン #ナチュラルインテリア #インテリア雑貨



A Shelf That Makes a Corner Yours

An arch-shaped display shelf that softly frames a corner of any wall. What looks like woven rattan is actually polypropylene — lightweight, durable, moisture-resistant, and washable. Practical without compromising warmth.

Measuring 33cm wide × 15cm deep × 50cm tall, it comes with two screws and drywall anchors for easy wall mounting. Iron details provide a grounded contrast to the natural woven aesthetic. After washing, simply wipe down the iron parts thoroughly — a shelf that stays clean and lasts.

Simple enough to blend into any room — living room, bedroom, kitchen. Style it with dried flowers, small bottles, books, or everyday keepsakes. Whatever you place inside, it settles into something beautiful.

Discover more at

首元にかぶせると、その日が少し静かになった。リューズニット フードスヌード。かぶるだけで自然なボリュームが首元に生まれ、顔まわりをすっきりと見せてくれる、レイヤードスタイルのアイテムです。ウール50%・ナイロン50%の編地には、生産過程で出...
15/06/2026

首元にかぶせると、その日が少し静かになった。

リューズニット フードスヌード。
かぶるだけで自然なボリュームが首元に生まれ、顔まわりをすっきりと見せてくれる、レイヤードスタイルのアイテムです。

ウール50%・ナイロン50%の編地には、生産過程で出る残り糸や不要になったウール衣類を紡ぎなおしたリサイクル素材を使用。廃棄物を減らし、水・エネルギーの消費を抑えた地球に優しい製法で作られています。
長さ43cm。フーディーやバラクラバとも呼ばれるシルエットが、ふっくらとした厚みのある編地で首元を柔らかく支えます。
ブラック・アイボリー・グレー・パープルの4色展開。

コートの上からかぶるだけで防寒スタイルが完成。旅先でも、アウトドアでも、ひとつ持っておけば寒さに慌てることなく過ごせます。

自分をあたたかくする、ただそれだけのこと。

詳しくは プロフィールへ。

#フードスヌード #スヌード #リサイクルウール #防寒コーデ #首元コーデ



A Quiet Warmth Around the Neck

The リューズニット hood snood — pull it on, and something in the day settles.

Its soft volume wraps naturally around the neck, framing the face with an easy, balanced silhouette.

Knit from a blend of 50% wool and 50% nylon, the yarn is made from recycled materials — leftover threads and reclaimed wool garments from the production process, spun into something new. Less waste, less water, less energy: a knit that carries a lighter footprint.
At 43 cm long, its balaclava-style silhouette offers a generous, cushioned drape around the neck.
Available in four colours: Black, Ivory, Grey, and Purple.

Pull it over your coat and the outfit is complete. A compact companion for travel, the outdoors, or simply any day that turns cold.

Sometimes the simplest thing — something warm around the neck — is enough.

Discover more at

15/06/2026

【東京合同展示会のお知らせ】

雑貨メーカー・卸売企業10社が集まる合同展示会を開催いたします。

2026年秋冬の新作アイテムを中心に、
インテリア雑貨、ファッション雑貨、ギフトアイテムなど、
これからのシーズンに向けた商品をご覧いただけます。

実際に商品を手に取ってご覧いただける機会となっておりますので、
ぜひお気軽にお立ち寄りください。

━━━━━━━━━━━━━━━

TOKYO 合同展示会

📅 2026.6.17 Wed. – 6.19 Fri.
🕙 10:00 – 17:00
(最終日は15:00まで)

📍東京都立産業貿易センター 浜松町館 5F 北ホール

入場無料

━━━━━━━━━━━━━━━

出展企業
CARNAC
G:Land
GREEN HOUSE
ito &.
shesay
SNIFF
KUSU HANDMADE
Nomess
POSH
FOYER
丸和貿易

皆さまのご来場を心よりお待ちしております。

#合同展示会
#展示会
#インテリア雑貨
#生活雑貨
#雑貨メーカー

煙が細く、部屋の空気に溶けていく。天然成分100%のナチュラルインセンス、ショートタイプ。合成香料を一切使わず、天然の香原料だけで作られた、大阪生まれのお香です。サンダルウッド、ベルガモット、ホワイトセージ、マグノリア、ホワイトティー——5...
14/06/2026

煙が細く、部屋の空気に溶けていく。

天然成分100%のナチュラルインセンス、ショートタイプ。
合成香料を一切使わず、天然の香原料だけで作られた、大阪生まれのお香です。

サンダルウッド、ベルガモット、ホワイトセージ、マグノリア、ホワイトティー——
5種類の香りは、それぞれ異なる表情を持ち、気分や季節に寄り添います。
燃焼時間は約15分。仕事の合間のひと息に、読書の夜のお供に、集中したい午後のひと区切りに。
短くても丁寧な時間をつくってくれます。

付属のBRASS(真鍮)の香立ては、届いたその日からすぐに使えます。
20本入りのデザインボックスは、棚に並べてもインテリアの一部になる。
焚き終わった後も、空気にやさしい余韻が残る——天然成分だけのインセンスならではの特徴です。

静かな15分間が、日常をすこし変えてくれる。

詳しくは プロフィールへ。

#ナチュラルインセンス #天然香料 #お香のある暮らし



A Thread of Smoke, Then Quiet

Natural incense made with 100% botanical ingredients — no synthetic fragrances — crafted in Osaka.

Five scents to choose from: Sandal Wood, Bergamot, White Sage, Magnolia, and White Tea. Each carries a distinct character, suited to different moods and moments.
Each short stick burns for approximately 15 minutes — the perfect pause between tasks, a companion for reading evenings, or a reset for long afternoons.

The included BRASS incense holder means you're ready the moment the box arrives.
Twenty sticks per elegantly designed box, beautiful enough to leave on a shelf.
Even after the smoke clears, a soft lingering fragrance remains — the hallmark of all-natural ingredients.

Fifteen quiet minutes that gently shift your day.

Discover more at

闇に灯る、10粒の光。かぼちゃのシルエットを折り紙のように形作った、ペーパーシェードのLEDライト。全長1.2mのワイヤーに10球が連なり、置く場所を選ばない自由な灯りをつくります。折り重なる紙の面が生む複雑な陰影は、ひとつひとつに表情があ...
13/06/2026

闇に灯る、10粒の光。

かぼちゃのシルエットを折り紙のように形作った、ペーパーシェードのLEDライト。
全長1.2mのワイヤーに10球が連なり、置く場所を選ばない自由な灯りをつくります。

折り重なる紙の面が生む複雑な陰影は、ひとつひとつに表情があって。
オレンジとグリーンの2色展開。
秋の収穫台に並ぶかぼちゃを思わせるオレンジ色、インテリアにそっと馴染むセージグリーン。
どちらも温かみのある白熱球色のLEDが、紙越しにやわらかく滲みます。

電池式なのでコンセントの位置に縛られず、棚の上にも、ガラスの器の中にも、かごの縁にも。
LEDだから熱を持たず、小さなお子さまやペットのいる空間でも安心してお使いいただけます。
タイマー機能付きで、自動で点灯・消灯。

ハロウィンの夜だけではなく、秋冬の部屋にいつもある光として。
誕生日や小さなホームパーティーに、やさしい華やぎを添えて。

静かな夜に、やさしく灯る。

詳しくは プロフィールへ。

#秋インテリア #ハロウィンデコレーション #おうち時間 #部屋の彩り



Quiet Glow for Autumn Evenings

A string of ten paper pumpkin lanterns, folded into shape and lit from within.
The LED Pumpkin Paper Light by shesay — 1.2 meters of warm glow, arranged wherever you like.

Each folded paper shade creates its own subtle shadow, casting a gentle geometry in the room.
Available in two colors: deep orange, reminiscent of an autumn harvest, and a muted sage green that settles quietly into any interior.
Both emit a soft warm-white LED glow that diffuses beautifully through the paper.

Battery-powered — no cord to manage, no outlet to find.
Safe for homes with children and pets, with no heat from the LED bulbs.
Built-in timer function for automatic on/off.

Not only for Halloween, but as a year-round autumn and winter decoration.
A gentle presence for birthday evenings and intimate gatherings at home.

Let the light find you.

Discover more at

線が、葉の記憶を持っている。身近な植物を、美術館に展示される標本のように。空間に静けさと品を添えるワイヤーアート「カンフルツリー」。凛とした葉姿が美しいくすのきをモチーフに、1本1本のアイアン線を職人が手作業で溶接し、葉の曲線や葉脈に至るま...
12/06/2026

線が、葉の記憶を持っている。

身近な植物を、美術館に展示される標本のように。空間に静けさと品を添えるワイヤーアート「カンフルツリー」。

凛とした葉姿が美しいくすのきをモチーフに、1本1本のアイアン線を職人が手作業で溶接し、葉の曲線や葉脈に至るまで丁寧に再現した繊細な作品です。大量生産では表現できないわずかな揺らぎが、本物の植物のような有機的な存在感を生み出します。

ゴールド(GL)とグレー(GY)の2色展開。約 幅24×高さ37cmのサイズで、壁に取付金具で固定すれば、まるで植物が壁に宿ったような静かな佇まいに。光の向きや時間帯によって影の表情が変わり、影そのものがデザインとなります。

枯れることなく、季節を問わず、空間にそっと植物の気配を添え続ける。

詳しくは プロフィールへ。

#ワイヤーアート #インテリアアート #植物のある暮らし #アイアンオブジェ



A Branch That Holds the Memory of Leaves

Designed like a botanical specimen on museum display, this wire art piece — "Camphor Tree" — brings quiet elegance to any wall.

Inspired by the kusnoki (camphor tree), known for its dignified leaf form, every single iron wire is hand-welded by an artisan, faithfully recreating the curves of each leaf and the delicate veins within. The subtle variations that only handwork can produce give it the organic presence of a living plant.

Available in Gold (GL) and Grey (GY), measuring approximately 24cm wide × 37cm tall. Mounted to a wall with the included hardware, it transforms the surface into something quietly alive. As light shifts throughout the day, the cast shadow becomes part of the design — a second layer of beauty that changes with every hour.

It never fades, never wilts, and stays in season forever.

Discover more at

住所

1-4 船場センタービル3号館3F
Osaka, Osaka
541-0055

営業時間

月曜日 09:30 - 18:00
火曜日 09:30 - 18:00
水曜日 09:30 - 18:00
木曜日 09:30 - 18:00
金曜日 09:30 - 18:00

電話番号

+81662646489

ウェブサイト

アラート

Shiseihanbaiがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する