Monika Novakova_official

Monika Novakova_official MONIKA NOVAKOVA supports the concept of slow fashion, sustainable production, appreciation of tradit

WBW•World Breastfeeding Week is appearing in the many posts I see from labour assistants, doulas and many other accounts...
04/08/2024

WBW

World Breastfeeding Week is appearing in the many posts I see from labour assistants, doulas and many other accounts I started to follow during pregnancy.
And all the posts have a common one thing - that no mom should be judged. The one which could breastfeed but decided not to, the one which combines breastfeeding and formula/or pumped milk so she could have more freedom (to enjoy herself, to work etc.), neither the one which decided to only breastfeed. Every mom, every baby is unique and with that comes also with what makes them comfortable. Some mom doesn't like to breastfeed in the public, some has no problem with it. And all of that is alright.

As a sustainable fashion designer, I really like clothes I can use not only for one specific season or part of my life but long term. And therefore free t-shirts, shirts and tunics work the best for me last 11,5 months of breastfeeding.
I was wearing the tunic (RE)NO7T from the picture while being pregnant, I wear it now while breastfeeding and I will wear it once I stop. Timeless and sustainable. As I like it.

Photo taken by my beloved hubby 🖤


CZ / SLOU DAYS jdou na mateřskou.Jak se nám to hezky sešlo, já jsem na ní, jak již víte, také. Teda, já už se posunula d...
20/02/2024

CZ / SLOU DAYS jdou na mateřskou.
Jak se nám to hezky sešlo, já jsem na ní, jak již víte, také. Teda, já už se posunula do fáze rodičovské, ale prezentovat se letos nikde neplánuji. A tak, pokud byste měli o něco z mé tvorby zájem, napište mi SZ. Pár kousků mám ještě skladem (tuniky, kalhoty, bundy, z pletených kousků jeden svetr vel. 36-38). A na nové designy se "chystám" hned, jakmile mi to náš chlapeček umožní. Bude to ale asi mnohem později, než jsem si to představovala. Nicméně jakmile se SLOU DAYS vrátí s mateřské, těším se tam na znovushledání.
//
EN / SLOU DAYS go on maternity leave.
That goes along so well, I'm on maternity leave too, as you already know. I mean, I've already moved into the parent leave, but I don't plan to present myself anywhere this year. So, if you are interested in something from my work, write me a PM. I still have a few pieces in stock (tunics, pants, jackets, one knitted sweater size 36-38). And I'm "getting ready" for new designs as soon as our little boy allows me to. But it will probably be much later than I imagined. However, whenever SLOU DAYS comes back from maternity leave, I look forward to seeing you all there again.

POUR FÉLICITER 2024•Thank you all who followed my creative journey in the year 2023. Thanks to all of you who purchased ...
01/01/2024

POUR FÉLICITER 2024

Thank you all who followed my creative journey in the year 2023. Thanks to all of you who purchased from me or placed an order for customised knitwear and supported that way sustainable and slow fashion. And thanks also to those who supported me in my creative journey. Especially my husband

I am currently a 100% mom of an amazing baby boy. The best design of my (our) life which 2023 brought to us. Unconditional love 🤍 I have honestly thought I will have some spare time to work on something a few hours a week, the "written down" orders (which I already knew I won't be able to create before the labour), some new designs etc. All of that needs to wait 🙌🏻 It's truly worth it to see that amazing development of a baby day by day. I will stay active in stories by sharing with you local brands, eco-friendly tips, some of them connected to our little S. And I look forward to the next creative post I will share soon or later. I wish you all an amazing year 2024 full of new experiences.

Photo taken by

POUR FÉLICITER 2024•CZ / Děkuji všem, kteří sledovali mou kreativní cestu v roce 2023. Děkuji všem, kteří u mě nakoupili...
01/01/2024

POUR FÉLICITER 2024

CZ / Děkuji všem, kteří sledovali mou kreativní cestu v roce 2023. Děkuji všem, kteří u mě nakoupili nebo si objednali pletený kousek na míru a podpořili tak udržitelnou a pomalou módu. A děkuji také těm, kteří mě na mé tvůrčí cestě podporovali. Zejména mému manželovi Pedro Regadas

Momentálně jsem na 100% máma úžasného chlapečka. Ten nejlepší design mého života, který nám rok 2023 přinesl do života. Každodenní bezmezná láska. Upřímně jsem si myslela, že budu mít nějaký volný čas na něčem pár hodin týdně pracovat, na "zapsaných" zakázkách (o kterých jsem věděla, že je nestihnu vytvořit před porodem), na nových návrzích atd. S tím vším budu muset nějaký čas počkat 🙌🏻 . Budu se těšit dříve či později s nějakým kreativním příspěvkem. Přeji vám všem úžasný rok 2024 plný nových zážitků.

Za fotku děkuji
//
EN / Thank you all who followed my creative journey in the year 2023. Thanks to all of you who purchased from me or placed an order for customised knitwear and supported that way sustainable and slow fashion. And thanks also to those who supported me in my creative journey. Especially my husband

I am currently a 100% mom of an amazing baby boy. The best design of my (our) life which 2023 brought to us. Unconditional love 🤍 I have honestly thought I will have some spare time to work on something a few hours a week, the "written down" orders (which I already knew I won't be able to create before the labour), some new designs etc. All of that needs to wait 🙌🏻 It's truly worth it to see that amazing development of a baby day by day. I look forward to the next creative post I will share soon or later. I wish you all an amazing year 2024 full of new experiences.

Photo taken by

(RE)NO3P in a shortened version  •CZ / Když na prodejních akcích říkám, že je opravdu důležité, aby oděv slušel Vám a Va...
05/08/2023

(RE)NO3P in a shortened version

CZ / Když na prodejních akcích říkám, že je opravdu důležité, aby oděv slušel Vám a Vašemu stylu, myslím to vážně 🙌🏻 Tyto kalhoty jsem navrhla jako dlouhou verzi kalhot, ale to neznamená, že nemůžete požádat o jejich kratší verzi. Zkrátka tak, aby se Vám oděv dobře nosil a Vy se v něm cítili jako "Vy". Ve lnu s bílými pruhy jsou skvěle kombinovatelné s jakýmkoli oděvem ve Vašem šatníku.

Děkuji své mamince, že mi umožnila sdílet fotku v jejích nových kalhotách z kolekce (RE)LINE(N). Zkombinovala je s tričkem s 3/4 rukávem Biošatník a oblíbenými botami
//
EN / When I say at the markets it's really important that the garment suits you and your style, I really mean it 🙌🏻 These pants are designed as a long version pants, but it doesn't mean you can't request a shorter version of them if you like. In white stripe linen they are perfectly combinable with any garment in your wardrobe.

Thanks to my mum for allowing me to share the picture of her in her new pants from (RE)LINE(N) collection. She combined them with a 3/4 long sleeve t-shirt .cz and favourite shoes

(RE)NO7T • CZ / Nejnovějším kouskem z kolekce (RE)LINE(N) je tunika se 7/8 délkou rukávu s rozparkem na manžetách. Já os...
29/06/2023

(RE)NO7T

CZ / Nejnovějším kouskem z kolekce (RE)LINE(N) je tunika se 7/8 délkou rukávu s rozparkem na manžetách. Já osobně jí nosím s V výstřihem dopředu. Je ale navržena tak, aby byla oboustranná jako pletené šaty ze stejné kolekce. Jedna strana tuniky má výstřih do V, druhá strana má kulatý výstřih. Momentálně k zakoupení v bílé pruhovaném provedeni, mohu vám ji ale ušít v jakémkoliv dostupné pruhované verzi, kterou mám. Mohu ji ušít i z hladkého plátna, který byste jí preferovali ve zcela čistém provedení.

Lny, které používám, jsou látky s vysokou gramáží 225 g/m2, takže musím o to víc přemýšlet o střihu a stylu produktu. Nehodí se pro volánové sukně, jednoduchá tílka nebo pro stylu šatů, které by měly splývat s tělem nebo kopírovat siluetu. Pro tyto lny z malé moravské tkalcovny fungují rovné tvary a střihy, záhyby a mě moc baví hledat ten správný střih. Dalším produktem budou šaty.
//
EN / The newest piece in the collection (RE)LINE(N) is tunic with 7/8 sleeve length with a slit open cuffs. I wear it with the V-neck to the front. But it's designed to be versatile as the knitted dress from the same collection. One side of the tunic has a V-neck, the other side has a rounded neckline. Currently available in white stripe linen, but I can sew it for you in any available stripe linen I have. I can also sew it in plain linen if you would prefer plain version.

The linens I use are heavyweight 225gsm fabrics so I need to think about the cut and the style of the product more properly. They won't work for ruffled skirts, easy tank tops or some style of dress which should fall on the body or copy the silhouette. These linens from small Moravian weaving company need to have specific straight shapes, pleats and I love to play with them to find the right cut. The next step is a dress.

Photo taken by my husband at in May. The second photo shows the detail of the cuff slit.

WEEKEND'S PERFECT COMBO•CZ / Pletený svetr (RE)NO6J v kombinaci s dlouhými pruhovanými kalhotami (RE)NO3P nebo s kalhoto...
17/06/2023

WEEKEND'S PERFECT COMBO

CZ / Pletený svetr (RE)NO6J v kombinaci s dlouhými pruhovanými kalhotami (RE)NO3P nebo s kalhotovou sukní (RE)NO5C ve světlé jemné barevné variaci z bambusovo-bavlněné příze a bílo pruhovaného lnu. Svetr je upleten z příze prachově růžové (dusty pink) barvě (na zakázku k dispozici ještě v béžové, hnědé a šedé barvě) a kalhoty/kalhotová sukně jsou ušité z bílého pruhovaného lnu (k dispozici v tmavě šedém, modrém a červeném pruhu).

Pletený svetr (RE)NO6J a kalhoty s bílým pruhem (RE)NO3P z fotografie jsou po jednom kuse k odzkoušení a koupení. U obou ve velikosti 36-38. Pokud nejste z Prahy, mohu vám poslat přesné míry a návod, jak to porovnat s některým z vašich oděvů. Kalhotové sukně jsem vyprodala minulý měsíc na Dyzajn market, ale na požádání vám je mohu ušít v jakékoliv výše zmíněné barevné proužkované verzi.
//
EN / Knitted jumper (RE)NO6J in combination with long stripe pants (RE)NO3P or with culottes (RE)NO5C in light soft color variations from the bamboo-cotton yarn and stripe lines. The jumper is knitted from dusty pink color yarn (available for custom orders yet in beige, brown and grey) and the bottoms are sewn from white stripe linen (available in dark grey, blue and red stripes).

Knitted jumper (RE)NO6J and white stripe pants (RE)NO3P from the photo are available both in one piece to purchase right away. Both size 36-38. If you're not from Prague, I can send you precise measurements and instructions how to compare it to some of your garments. Culottes got sold out at the Dyzajn market last months but upon request I can sew it for you indifferent stripe colour version.

Photo: Balint Nemes Photography
Makeup:
Model: Balint Nemes Personal Model Management

DYZAJN MARKET LÉTO II•CZ / Děkujeme všem, kteří se u nás cíleně zastavili nebo jen objevili náš stánek při toulkách na D...
10/06/2023

DYZAJN MARKET LÉTO II

CZ / Děkujeme všem, kteří se u nás cíleně zastavili nebo jen objevili náš stánek při toulkách na Dyzajn market během edice "LÉTO", popovídali si s námi a koupili si některý z našich kousků.

Sdílela jsem stánek s gina melosi JEWELLERY již po čtvrté. Obě dvě se zaměřujeme na udržitelnou a etickou výrobu. Já se zaměřuji na přírodní materiály, lokálně vyrobené látky, dead stock materiály. Gina se zaměřuje na férově těžené materiály a kameny, recyklované kovy. Obě máme vždy několik kusů rovnou k nakoupení a mnoho složitějších kousků vyrábíme a upravujeme na zakázku. Koncepčně to krásně sedí dohromady.
//
EN / Thank you to everyone who has stopped by intentionally or just found out our stand by wandering at during the edition "LÉTO", talked to us and purchased some of our pieces.

I shared the spot with already for 4th time. We both focus on sustainable and fair production. I focus on natural materials, locally made fabrics, dead stock. Gina focuses on fairmined materials and stones, recycled metals. We both have few pieces in stock and many more difficult pieces are made and customised by order. It works conceptually very well together.

Photo taken by my supportive husband 🤍

DYZAJN MARKET LÉTO / SUMMER•CZ / Přijďte se podívat na letní edici Dyzajn market . Protože s pravými letními měsíci mě č...
20/05/2023

DYZAJN MARKET LÉTO / SUMMER

CZ / Přijďte se podívat na letní edici Dyzajn market . Protože s pravými letními měsíci mě čeká trochu jiný projekt, než šití, pletení a markety. A tím pádem je toto jediný designérský market, kde se pro tuto sezónu prezentuji. Tak se přijďte podívat a pokud nějakou dobu zvažujete, že si z mé kolekce pořídíte nějaký kousek pořídíte, teď je pro to ten nejlepší čas. 🙌🏻

Obrovské díky za fotky a velkou podporu patří mému manželovi Pedro Regadas , který mi pomohl odnosit všechny těžké věci (tedy v podstatě všechno) a který mě podporuje od začátku myšlenky mít vlastní značku udržitelné módy 🤍 Díky patří i miminku, které mi dovolilo šít do poslední chvíle, abych tu pro vás měla něco nového.
//
EN / Come to visit to the summer edition of DYZAJN MARKET . Because when the true summer months come I will have personal project to take care off. This is the only market this season you can find me and my collection. So come to have a look and if there's some garment you might be considering to get from my collection, this might be the right time for it. 🙌🏻

Thanks for the photos and big support go to my husband who helped me carry all the heavy stuff (so basically everything) and who is supporting me since the beginning of the idea of having own sustainable fashion brand 🤍 Thanks goes also to the little one who allowed me to sew till the last minute to have something new here for you.

COLOR SWATCHES•CZ / Když navštívíte můj stánek na kterémkoliv designerském trhu, uvidíte v reálu všechny druhy produktů,...
03/03/2023

COLOR SWATCHES

CZ / Když navštívíte můj stánek na kterémkoliv designerském trhu, uvidíte v reálu všechny druhy produktů, které nabízím, a také barvy látek a přízí, které mám k dispozici. Ne každý výrobek mám šitý nebo pletený ve všech barvách. Důvodů je několik.
1. Jako udržitelný designér věřím, že nejlepší udržitelný způsob je nabídnout možnost vyzkoušet každý střih, který aktuálně nabízím. Každý z nich je většinou šitý ve dvou různých barvách. Takže všechny dostupné barvy lze vidět v reálném produktu. Pokud byste si přáli mít vybraný oděv v jiné barvě, pak Vám jej ušiji nebo upletu v jiné dostupné barvě. Každý vyrobený oděv má tedy svého majitele, neskončí jako neprodané kusy.
2. Všechny látky jsou dodávány v omezených metrech. Jsou utkány ze zbytkových přízí z velké výroby, což umožňuje tkalcovně utkat malé množství metrů. Barvy se již neopakují. Totéž platí pro příze. Koupila jsem je z tzv. dead stocku. Cívky jsou zbytkové příze ze vzorkovny. Používali je k výrobě barevných karet pro zákazníky. Příze, které jsem odkoupila, tam zůstaly, protože tuto přízi přestali vyrábět a tyto cívky už nepoužívali na vzorníky. Díky tomu Vám mohu vyrobit Vámi oblíbený produkt v barvě příze dle Vašeho přání a výběru.

Když jsem na své značce začala pracovat, věděla jsem, že chci uplatňovat udržitelnost skrz na skrz celou značkou, ve všech kolekcích. Najít co nejlepší způsob, jak podpořit místní výrobce, používat stále jen přírodní materiál, mít co nejméně odpadu těchto materiálů při výrobě. Například sklenička na fotce je naplněna odpadem příze ze dvou svetrů. A mnoho dalších drobností, díky kterým mohu říci, že tvořím udržitelné produkty.
//
EN / When you visit my stand at any designer's market you get to see in real all the types of products I offer and also colours of fabrics and yarns I have available. I don't have every product sewn or knitted in all colors. There's few reasons why.
1. As a sustainable designer I believe that the best sustainable way is to offer the possibility to try every cut I currently offer. Each of them is usually sewn in two different color. So all the colors can be seen in real product. If you would like to have the garment in different color then I will sew or knit it for you in the other available color. Therefore every made garment has it's owner, they don't end up as unsold pieces. 2. All the fabrics come in limited meters. They have been woven from residual yarns from big production which allows the weaving mill to weave small amount of meters. The colors don't repeat again. The same applies to the yarns. I bought them from dead stock of the yarn mill. The spools are residual yarns from sample room. They use them to make color cards for customers. The yarns I bought were left there because they stopped producing this yarn and they didn't use these spools for the color cards anymore. This way I can make the product you like in the color of the yarn you wish.

When I started to work on my brand, I knew I want to apply sustainability through the brand, through all the collections. To find the best possible way to support local producers, to keep using only natural material, to have as less waste of these materials during production as possible. For example the jar is filled up with yarn waste from 2 jumpers. And many more small things due which I can say I create sustainable products.

Endereço

Oliveira Do Hospital

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Monika Novakova_official publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Monika Novakova_official:

Compartilhar